中学资源网 - 完全免费的中学资源!

中学资源网

当前位置: 主页 > 英语 > 高一 >

高一英语学习:"八戒"帮你学好英语翻译

时间:2018-01-29 15:46来源:未知 作者:admin 点击:
导语:英文翻译是高考常见题型,有的时候看似简单的句子,得分却不高,主要是词汇量不足和语法不准确导致的。这篇文章将教你怎样翻译英文。 一、戒从一而终 汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务

  导语:英文翻译是高考常见题型,有的时候看似简单的句子,得分却不高,主要是词汇量不足和语法不准确导致的。这篇文章将教你怎样翻译英文。 zxzyw.cn,中学资源网

本¥文¥来$自$中$学%资zxzyw.cn源网

  一、戒“从一而终”

zxzyw.cn

  汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。

zxzyw.cn

  比如:都是“问题”,下面的翻译各不相同,几乎是打一枪换一个地方。

本¥文¥来$自$中$学%资zxzyw.cn源网

  共同关心的问题 questions of common interest copyright zxzyw.cn

  解决问题 solve a problem

本文来自中学资源网

  问题的关键 the heart of the matter

内容来自zxzyw.cn

  关键问题 a key problem

本¥文¥来$自$中$学%资zxzyw.cn源网

  原则问题 a question/ matter of principle

中学资源网,完全免费的中学资源网站

  悬而未决的问题 an outstanding issue 内容来自zxzyw.cn

  没有什么问题 Without any mishap

本文来自中学资源网

  摩托车有点问题。 Something is wrong with the motorcycle。

中学资源网,完全免费的中学资源网站

  问题不在这里。 That is not the point。 本¥文¥来$自$中$学%资zxzyw.cn源网

  最近揭发出相当严重的贪污、受贿和官僚主义问题。 Serious cases of embezzlement, bribery, and bureaucracy have been brought to light recently。

copyright zxzyw.cn

  译者要掌握这种汉英翻译中的“游击战术”,翻译家应是不同“文化王国”边境线上的“游击战略家”。

内容来自zxzyw.cn

  沙博里将《水浒传》译为:Outlaws of the Marsh(沼泽地上的亡命之徒)。杨宪益译将屈原的《国殇》译为:For Those Fallen for Their Country,北外出版社将《儒林外史》译为:The Scholars。这些都是译者吃透了原文的原意而译出的佳作。 zxzyw.cn,中学资源网

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片